Texto sobre la lengua y cultura.
Busarda: Panza
Rajar: irse
Tufo: mal olor
Ñato: nariz
Junar: ver, observar
En la canción: “Qué mala suerte”
Chabon: chico, varón, hombre, pibe
Delirar: Pensar o hablar macanas, tonteras
Transar: Besarse, chapar
Coger: Realizar el acto sexual, hacer el amor
En la canción: “Los pibes chorros”
Chorro: ladrón, mañero
Ratón: mezquino; rata (un animal)
Fija: Algo preciso
Pelar: mostrar, sacarle los pelos
Fierros: Algún metal
Zafar: Escapar, salir
Quilombo: desorden, alboroto, problema
Yuta: Policía
En la canción “Desapariciones”
En la cumbia es habitual el uso de esta jerga por la falta de educación. Es inventada por los delincuentes, cantada por los grupos tropicales y adoptada por la sociedad, generalmente por personas de las clases bajas, de villas, barios pobres o marginados, entre otros.
En el rock, es un habla un poco vulgar, adoptado por los jóvenes. Puede ser que hayan sido creados por los cantantes de rock, para sentirse rebeldes, diferentes.
Las variaciones fonéticas y morfosintacticas que encontramos en las canciones que elegimos son ejemplos del uso del yeísmo, el seseo, los apocopes que utilizamos nosotros mismos y los que cantan para abreviar o para acortar una palabra.
Un ejemplo claro es cuando en una de las canciones dice: “pa´ fuera”, refiriéndose a la expresión “para afuera”, y estas también son algunas de las expresiones que usamos nosotros cotidianamente, o cuando queremos decir “llego” y lo pronunciamos como “yego”, o simplemente al momento de pronunciar “yo” suena como “io”, entre otras variaciones lingüísticas comunes en nuestro habla cotidiano.
Si, todavía perdura parte del sustrato lingüístico del español en las letras de las canciones, ya que estas están basadas en ese idioma, y luego es cuando se van incorporando las expresiones, los diferentes sonidos que identifican a casa grupo en particular, por ejemplo en la cumbia se incorporaron usos vulgares que hablaban los delincuentes. En cambio el rock y el pop siempre recibió influencia, o se tendió a incorporar expresiones, palabras de otros idiomas, tales como del italiano, brasileño, entre otros.
El ámbito cultural al que pertenecen estos géneros musicales es al de la música, al ser cantantes se desarrollan en el mismo espacio. Lo único que los diferencia es que por un lado la cumbia, por ejemplo la encontramos en aquellos lugares más vulgares, como barrios marginales, pobres, donde habitan personas con un cierto grado de aculturación. En cambio, al referirnos al ámbito del rock caemos en un lugar totalmente distinto.
Cada grupo tiene su forma particular de hablar, usan sus propias expresiones, ellos mismos entienden esas palabras que nosotros consideramos muchas veces como fuera de término, o con otro significado, o simplemente como palabras “raras”, o que tienen doble sentido.
Para nosotros esta bien que cada género de música se distinga por su toque personal, que cada uno sea propio, pero en algunos casos son excesivas o mal entendidas las formas que usan, las expresiones introduciendo frases, palabras que son vulgarmente aceptadas por la sociedad, y sin embargo no les interesa y así las siguen usando, viviendo cada uno en su mundo.